Заверение верности перевода документов
Заверение верности перевода документов на русский язык в нотариальном отделе Консульства Российской Федерации. Предоставьте нам оригиналы — мы вернём их уже заверенными.
О процедуре
Все представляемые для дальнейшей обработки документы, выданные властями иностранных государств, должны быть легализованы штампом «Апостиль» в соответствии с Гаагской конвенцией 1961 г. (не требуется для документов, выданных в странах СНГ) и переведены на русский язык.
Перед подачей документов в Генеральное консульство необходимо заверить верность уже готового перевода данных документов.
Верность перевода заверяется НЕ присяжным переводчиком, а исключительно должностным лицом Генерального консульства РФ в Германии либо нотариусом на территории России.
Наши преимущества
Как мы работаем
- 1
Вы предоставляете нам оригиналы документов (лично или по почте)
- 2
Мы заверяем верность перевода в нотариальном отделе Консульства РФ
- 3
Мы возвращаем вам документы уже заверенными
Почему выбирают нас
Юридическое бюро Даниила Ихильчика
Профессионализм
Опытные юристы с глубоким знанием требований консульств.
Оперативность
Своевременно оказанная юридическая помощь важна так же, как медицинская
Конфиденциальность
Полная юридическая ответственность за конфиденциальность ваших данных
Многолетний опыт
Успешная работа в Германии более 20 лет.
Заверить перевод документов
Доступно. Быстро. Удобно. Свяжитесь с нами — мы бесплатно проконсультируем вас.